Sepetim (0) Toplam: 0,00
Tartuffe - Unutturmadıklarımız Serisi

Tartuffe - Unutturmadıklarımız Serisi

Liste Fiyatı : 10,67
9786254192852
9336502
Tartuffe - Unutturmadıklarımız Serisi
Tartuffe - Unutturmadıklarımız Serisi
10.67
“Bazı yalandan yiğitler olur, yalandan sofu dahi bulunur,” diyor Cléante, Tartuffe'te.
Molière'in başyapıtları arasında sayılan bu ünlü oyun, sahte bir sofunun dindarlık kisvesi altında gözünü boyamayı başardığı zengin bir burjuvayı ve ailesini nasıl felaketin eşiğine getirdiğini anlatıyor.
Ahmed Vefik Paşa bu eseri “Tartüf” başlığıyla ve orijinali gibi manzum biçimde tercüme etmiştir. Kaynak metindeki aksiyona sadık kalmış ancak bazı ifade, gönderme ve sözcükleri ya hiç çevirmemiş ya da tüm imkânları kullanarak yerelleştirmiştir. Böylece asıl metindeki kimi baskın unsurlar puslanırken; Türk toplumuna, gelenek ve göreneklerine daha uygun yenileri ya da benzerleri ortaya çıkmıştır. Kısacası; esas olay örgüsü ile karakterlere sadık, buna mukabil asıl metinden ayrı addedilemeyecek bağımsız bir Molière eseri yaratmıştır.
Sahneye taşıdığı olayın canlılığı, kullandığı dilin zenginliği ve işlekliği, en önemlisi başka bir din ve topluma mensup karakterler üstünden dönemin Osmanlı toplumunun özelliklerini yansıtma becerisi, Paşa'nın “Tartüf”ünü günümüz okuruyla yeniden buluşturma çabamızın temelini oluşturuyor.
Öte yandan; dil yaşayan bir organizmadır, dış etkilere fazlasıyla açıktır, kolayca biçim değiştirir. Tam da bu yönüyle Ahmed Vefik Paşa'nın ilmî çalışmalarının büyük bölümünün konusunu teşkil etmiştir. O, hazırladığı lügatlerde unutulmuş, ihmal edilmiş ya da tarihin derinliklerinde kaybolmuş Türkçe kelime, deyim, deyiş ve atasözlerini günışığına kavuşturmuş; bunları -tıpkı Tartüf'teki gibi- eserlerinde kullanarak dili hem canlandırmaya hem de zenginleştirmeye çalışmıştır.
Bu kitap da onunki kadar engin olmamakla beraber benzer bir gayretin ürünü. Dileriz okuruna hem keyif verir hem de farklı bakış açıları kazandırır.
  • Açıklama
    • “Bazı yalandan yiğitler olur, yalandan sofu dahi bulunur,” diyor Cléante, Tartuffe'te.
      Molière'in başyapıtları arasında sayılan bu ünlü oyun, sahte bir sofunun dindarlık kisvesi altında gözünü boyamayı başardığı zengin bir burjuvayı ve ailesini nasıl felaketin eşiğine getirdiğini anlatıyor.
      Ahmed Vefik Paşa bu eseri “Tartüf” başlığıyla ve orijinali gibi manzum biçimde tercüme etmiştir. Kaynak metindeki aksiyona sadık kalmış ancak bazı ifade, gönderme ve sözcükleri ya hiç çevirmemiş ya da tüm imkânları kullanarak yerelleştirmiştir. Böylece asıl metindeki kimi baskın unsurlar puslanırken; Türk toplumuna, gelenek ve göreneklerine daha uygun yenileri ya da benzerleri ortaya çıkmıştır. Kısacası; esas olay örgüsü ile karakterlere sadık, buna mukabil asıl metinden ayrı addedilemeyecek bağımsız bir Molière eseri yaratmıştır.
      Sahneye taşıdığı olayın canlılığı, kullandığı dilin zenginliği ve işlekliği, en önemlisi başka bir din ve topluma mensup karakterler üstünden dönemin Osmanlı toplumunun özelliklerini yansıtma becerisi, Paşa'nın “Tartüf”ünü günümüz okuruyla yeniden buluşturma çabamızın temelini oluşturuyor.
      Öte yandan; dil yaşayan bir organizmadır, dış etkilere fazlasıyla açıktır, kolayca biçim değiştirir. Tam da bu yönüyle Ahmed Vefik Paşa'nın ilmî çalışmalarının büyük bölümünün konusunu teşkil etmiştir. O, hazırladığı lügatlerde unutulmuş, ihmal edilmiş ya da tarihin derinliklerinde kaybolmuş Türkçe kelime, deyim, deyiş ve atasözlerini günışığına kavuşturmuş; bunları -tıpkı Tartüf'teki gibi- eserlerinde kullanarak dili hem canlandırmaya hem de zenginleştirmeye çalışmıştır.
      Bu kitap da onunki kadar engin olmamakla beraber benzer bir gayretin ürünü. Dileriz okuruna hem keyif verir hem de farklı bakış açıları kazandırır.
      Stok Kodu
      :
      9786254192852
      Sayfa Sayısı
      :
      280
      Baskı
      :
      1
      Basım Tarihi
      :
      2022-01
      Kapak Türü
      :
      Karton Kapak
      Kağıt Türü
      :
      2. Hamur
  • Yorumlar
    • Yorum yaz
      Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat